misono - 子供の事情>大人の私情2 - перевод текста песни на английский

子供の事情>大人の私情2 - misonoперевод на английский




子供の事情>大人の私情2
Children's Affairs > Adult Circumstances 2
ヒトミ泳いでる! そんなんじゃ 目の前の答え ヒントにさえ 気付けやしない!
Hitomi is swimming! I can't even notice the hints before my eyes with that!
真実(ヒカリ)眩しくて 真っ直ぐ見れなくて 黒いサングラス かけた日から...
The truth (light) is so dazzling that I can't look at it straight. Since the day I put on black sunglasses...
「頑張った」フリ 「分かった」フリ 「知らなかった」フリ
I've been pretending to "do my best", "understand", and "not know".
「諦めちゃいけない」って言うクセ 「諦めが悪い」って矛盾ばっか!
I'm used to saying "Don't give up", but it's a contradiction to say "I'm a bad loser"!
その点、子供は 頭からっぽ だから思えばすぐに行動
On that note, children's heads are empty. So they act on their thoughts right away.
未来(先)を考えて今 身動きできない人が僕らをこう呼ぶんだ
Thinking about the future (ahead of time) and not being able to move now, that's what adults call us.
「わがまま」だって
They call us "selfish".
「ハーオ」まいっか... 「ハーオ」しょーがない...
Oh well, "ah-oh"... Oh well, "ah-oh"...
でも... だって... 達者な口
But... but... slick remarks
"隠したいモノ"をまるで"守りたいモノ"のように
Adults who make it look like they're "protecting something they want to hide" are actually just acting.
見える細工をする大人の方がそう 大人ぶってるんだって!
It's like they're tricking us into thinking they're being mature.
なんなくこなし なんとなく過ぎた日 何になる?!
What's the point of getting through the day without thinking about it?
弱さ隠したい 自分守りたい
I want to hide my weaknesses and protect myself.
次は誰のせい? 都合よすぎる
Next, whose fault will it be? It's too convenient.
ウソはダ・イ・キ・ラ・イだったはずがいつの間にか
I used to hate lying, but somewhere along the way.
うまくつけるようになってくから...
I got good at making up excuses.
「ハーオ」まいっか! 「ハーオ」しょーがない!
Oh well, "ah-oh"! Oh well, "ah-oh"!
でも! だって! 達者な口
But! But! Slick remarks
もういい! これ「で」いい!
That's enough! This is "it"!
...多分... 大丈夫
...Maybe... It'll be alright.
理由探しては 言い訳つき
I'll think up reasons and make excuses.
知れば知る程 怖くなってく
I get scared the more I know.
武器もバリアもたくさんあんのに
Even though I have plenty of weapons and barriers.
"何も知らなかったガキ"の頃の方が
I was stronger when I was a "kid who didn't know anything",
"怖いもんナシ"で強かったな
I was "afraid of nothing".
誰に習えばいい? 右に倣えばいい?
Who should I look up to? Should I follow suit?
自分の好きなように解いた者勝ち!
The one who solves it the way they want is the winner!





Авторы: Keito Blow, Misono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.